AHFC HIR HAL: Folklor Needlework HAL: 1956 Himzés Magyar népélet
   AH Museum (AHM)

> The Treaty of Trianon
> 1848
> Gábor Áron
> Argentinai magyar emigráció
> Budapest Exit
> Szent Korona - Holy Crown
> Erdély 1940
> Erdélyünk és honvédségünk
> Erdély 1942
> 1956 humora
> 1956: grafikák - Drawings
> Camus: A magyarok vére
> Hungarian Immigration into Passaic, NJ
> 1956 Chronology
> Déli harangszó 1456
> Trianoni béketárgyalások
> Hunyadi János 1456
> Megbélyegzettek
> Trianon 1920
> Feszty körkép - Panoráma
> Feszty: Képek - Pictures

Néprajz - Folklore
> Csángómagyar - Csangos
> Kopjafák - Grave Posts
> Hungarian Embroidery
> Himzés
> Pictures - Képek
> Néptánc - Hungarian Folkdance US
> Hungarian Folk Dances
> Magyar Dress - Viselet
> Hangszerek - Instruments
> Whizzer - Búgattyú
> Cymbalom - Cimbalom
> Zither - Citera
> Drum - Dob
> Trump - Doromb
> Bagpipe - Duda
> Flute - Furulya
> Violin - Hegedű
> Hit Gardon - Gardon
> Stalk Violin - Kóróhegedű
> Reed Violin - Nádihegedű
> Rattle - Kereplő
> Jughorn - Köcsögduda
> Horn - Kürt, Pásztorkülök
> Pipe - Sípok
> Shawm - Tárogató
> Hurdy-Gurdy - Tekerő
> Shawm - Töröksíp
> Shepherds Pipe - Tilinkó
> Lyre - Koboz
> Pictures - Képek
> Húsvét - Easter
> Hímestojás - Easter Eggs
> Húsvétköszöntő
> Designs - Minták
> Képek - Pictures
> Szokások - Customes
> Szólás - Phrase
> Húsvét Székelyföldön
> Folkart of Kalotaszeg népművészete
> Magyar Naív Művészet - Folk Painting & Sculpture
> MŰVÉSZEK
> Mézesbáb - Honey Cake
> Busójárás
> Tarján Gábor
> Halasi csipke
> Részlet képek - Close ups
> Magyar Csipke
> Magyar népélet

> Csángó
> Délvidék - Voivodina
> Dunántúl - Transdanubia
> Felvidék - Upper Highlands
> Kalocsa - Great Plain
> Kalotaszeg - Transylvania
> Ködmön
> Matyóföld - Matyó Region
> Mezőség - Transylvania
> Ormánság - Transdanubia
> Őrség - Burgenland
> Palócföld - Palóc Region
> Pest környéke - Pest Region
> Rábaköz - Transdanubia
> Sárköz - Transdanubia
> Sióagárd - Transdanubia
> Suba - Guba
> Székelyföld - Transylvania
> Szilágyság - Transylvania
> Szűr
> Torockó - Transylvania

Képzőművészek - Artists
> domjanart.hu
> Domján József
> Domján Studio
> Domján Evelyn
> Doby Jenö
> HAYNAL Rudolf
> Sebek Miklós
> Sinkó Veronika
> Fery Antal
> Szalay Lajos
> Vén Zoltán
> Gyirászi Mihály
> Németh Nándor
> Petry Béla Albert
> Wass Albert írása
> Dr. Braganca about Petry
> Árpádházi Szentek

Fényképészek - Photographers
> Plohn József
> Kása Béla

Zenészek - Musicians
> Rózsa Miklós
> Salánki Hédi
> Fornwald László
> Kodály Zoltán
> Bartók Béla

Életrajzok - Biographies
> APOR Vilmos
> Rózsahegyi Kálmán
> Sztanó Hédi
> dr. Lippóczy Miklós
> Sík Sándor
> Kosztolányi Dezső
> Gróf Széchenyi István
> Mondások

Magyar Feltalálók, Tudósok - Inventors, Scientists
> Magyar Feltalálók-Inventors1
> Magyar Feltalálók-Inventors2
> Híres Magyarok - Famous Hungarians
> Hungarian Inventions - Magyar találmányok

Vallás - Religion
> Húsvét - Easter in Hungary
> ADVENT
> Ómagyar Mária-siralom

Vegyes - Miscellaneous
> Egy gyermek - két nyelv
> Wittner Mária Beszéde
> Passaici magyar iskola
> Cserkészet

   HALists/MAListák

Topics - Témakörök

E-mail Address:
Real name:
go
   Address

80 Third Street
Passaic, New Jersey
2nd Fl. Reid Memorial Libr.
PH: (973) 473-0013
PH: (201) 836-4869

mailing address:
Hungarian Museum
P.O. Box 2049
Passaic, NJ 07055

AHM Logo
AHM Logo



2017 December 17 (Vasárnap) - Lázár, Olimpia névnapja Search for:

Content of this page:
    Samples - Minták
    Traditional Hungarian egg-decorating techniques:

Samples - Minták

A csillagos minták (szintén nap szimbolum) hogyan válnak rózsává, majd virággá:

Mintak
Mintak


Érdekes összehasonlítani ezt a pár mintát.

1. Háromszéki székely: a csillag tiszta egyértelmü
2. Gömör, Ragály: a csillag már rozetta, de még a osztóvonalak jelölése egy vastagabb vonalkával jelen van.
3. Gömör, Ragály: nincs közepe a virágnak viszont a leveleket, vagy második réteg szirmot csillagformában jelöli
4. Gyimesi csángó: a csillag már gömbölyödik, de a közepe még egy tiszta csillag.
5. Gömör, Ragály: az osztóvonalak eltüntek, levelek kerültek helyébe.
A pontok (a termékenység, új élet jelképe), ami a magyar tojások jellegzetessége, mind az öt mintában jelen van, úgy hogy igazán nem része a mintának.
6. Gömör, Ragály: ugyanaz a virág/rózsa, de szárat és leveleket kapott és teljesen rózsa lett belöle, még a tüskék is jelölve vannak.

Ebben az esetben is jelen vannak a pontok, de már egyértelmüen mint virág közép és a levelek között is inkább mint egy növényi elem. Mégis egyértelmü, hogy mindegyik mint egy töböl ered.

Mintak
Mintak

Dobköteles, Baranya
(kör és kereszt)
circle, cross




Rákfarkas, Losonc, Hont
(kereszt, napkerék, istenlétra, életfa)
cross, sun wheel, rays God's ladder, tree of life




Kakastaréjos, Gyimesközéplok
(napkerék-élet, termékenység)
sun wheel (swastika), life, fertility (cock's conmb)




Forgós-gereblyés, Erdély
(napkerék, böség, kéz)
sun




Ujjas, Gyimesközéplok
(kereszt, kéz, égi energia, bajelhárítás)
cross - source of strength hands - averting evil




Nagy cserelapi, Gyimesközéplok
(meander, családi összetartás)
meander, family unity




Kos, Szatmár
(megújulás, böség)
ram, sun, renewal, abundance




Békás, Baranya
(termékenység, szerelem)
frog, fertility, love


A minták mind összetettek, vagyis több szimbolum van egy tojáson. Sok esetben egy jelnek több jelentése van. Példul a kis vonalkák a forgókon, istenlétrán égi energia, kéz lehet.
A kéz lehet kéz mint bajelhárító és kakastaréj mint termékenység, böség és sugarak mint égi energia.

A forgó lehet napkerék, de lehet kosszarv is. Igaz értelmük is rokontartalmu.
Csillagos
Csillagos


Ezért nem lehet radikálisan kijelenteni, hogy ezt és ezt jelent egy-egy szimbolum. Eléggé új kutatási terület. Még nagyon sok mindent nem tudunk. Mindegyik itt bemutatott tojásmintán jelen van a napkerék, a nap szimboluma, sok más szimbolummal együtt.

Emese Kerkay

 <  home top  /\ 

Traditional Hungarian egg-decorating techniques:

Kolozsvari Hímestojás Minta
Kolozsvari Hímestojás Minta

The most ancient egg-decorating technique is scratch-carving (karcolt, vakart, kotort tojás). The designs are scratched onto naturally dyed eggs (onion skin is favored) with a sharp tool, such as a knife, razor, exacto knife, metal scriber or piece of glass. This technique was mainly used by men.

Written eggs - wax resist or batik (írott tojás) method. A scriber is used to write the symbols onto the white egg with melted beeswax, the egg is placed into the color bath until the desired shade is obtained. In case of a multicolored egg, the procedure is repeated. This is the most widespread method and almost exclusively done by women.

Engraving (metszett hímes) is an interesting version of the written egg. The design is drawn with wax onto the egg, preferably brown, then it is put in vinegar or sauerkraut fluid for four hours. The fluid eats away the eggshell not protected with the wax.

Metal applique (vasalt, patkolt tojás) is a unique Hungarian form of egg decorating. Miniature metal ornaments (metal hangers, tools, little horseshoes and spurs) made of lead or wrought iron are fitted to the empty egg shell with pins or small nails of lead. Magyars have always been famous horsemen, so even the eggs are equipped for riding. They are made exclusively by men, mostly skilled machinists or black-smiths.

After Hungary converted to christianity, some customs changed that pertained to the egg. After a thousand years, the old and the new blend together perfectly. The decorated egg became part of the Christian Easter.

Beside the colorfully painted eggs of the modern era, the old symbols are not forgotten because Hungarian egg-decorating women are stubborn keepers of traditions! Sometimes we cannot recognize the meaning of the abstract designs at first glance, or their meaning is lost forever. However we can feel the magic they radiate and we should value this kind of decoration and should be glad that these incomprehensible, mysterious designs are still used on the eggs, God's perfect and wonderful creation, as they represent the unchanged mentality of an ancient people.

Emese Kerkay

 <  home top  /\ 


Design & Content © 1993 Hungarian Online Resources - HunOR -, formerly known as UMCP Hungarian American Student Association
Fotóink, írásaink és grafikáink szerzôi jogvédelem alatt állnak © 1993 Amerikai Magyar Szôvetség: Magyar Online Forrás